31. Мой новый капитан предложил сесть в маленькую плоскую лодочку, да поосторожней, чтоб она не перевернулась.
— Меня зовут Герасим, — представился он, отчаливая.
— Как-как?! — занервничал я, вспоминая уроки литературы в московской школе.
— Ой, извините, вечно путаю, как моё имя звучит на вашем языке, — спешно исправился капитан. — Я хотел сказать не "Герасим", а "Мозай".
Мне тут же стало спокойней на душе.

32. Мозай направил свою лодочку в маленькие задние улочки деревни.

33. Признаюсь, они мало чем отличались от главной улицы. Разве что отсутствием здесь моторных лодок. Позже я понял, что те могут ходить лишь по руслу реки, а в местах где озеро разливается только в дождливое время года им слишком мелко.

34. Без моторных лодок сразу стало тише. Тут мальчуган лет шести кричит что-то девочке в соседском доме. Эх, детство без телефонов...

35. Дети здесь купаются, хотя вода далеко не самая чистая. Посмотрите, сколько мусора вокруг плавает. Я бы не стал в такую воду залезать.

36. Мозай всё грёб и грёб, и вскоре мы оставили деревушку позади - я уже начал снова задумываться, а не Герасим ли он ненароком - может обиделся, что я торговался за его услуги?

37. Но нет, он просто привёз меня в местный "торговый центр". Здесь было припарковано несколько лодок, каждая из них груженная различными чипсами и газировками.

38. Мозай направил лодочку к одной из них, видно с этой продавщицей у него были какие-то связи. Она тут же попыталась продать мне Сникерс, или какой-нибудь другой джанк-фуд. Когда я отказался, она пустила в ход последний козырь:
— Ну хоть капитана своего угостите Кока-Колой! Недорого, всего два доллара! — Я отказался, решив вместо этого дать Мозаю на чай, когда вернёмся.

39. А мы тем временем поплыли дальше, в затопленный лес.

40. Это очень красивое место! Вокруг абсолютная тишина. Извилистые стволы деревьев, торчащие из воды, уходят вдаль, так что конца-края им не видно. И отражаются в гладкой тёмной воде.

41. Какой-то странный мостик проходит через лес. Мозай сказал, что это тропа к смотровой площадке от какого-то ресторана.

42. Другого туриста везут. Его капитан - тётенька.

43. Посреди леса Мозай предложил мне погрести немного.
— А я, — говорит, — давай тебя сфотографирую.

Я начал грести, и тут же ударил лодку о ближайший ствол. Всё же моряк из меня никудышный.
44. Мы решили, что лучше продолжим делать то, что каждый хорошо знает. Мозай - грести, а я щёлкать затвором своей мыльницы.

Этот затопленный лес мне очень понравился - сказочное место.
45. Но вскоре мы вернулись назад к центру, где ждал Джек Воробей. Я дал Мозаю пару долларов чаевых, и мы с Джеком отчалили. Кампонг Плук вскоре закончился, и местность превратилась в такое вот хаотичное нагромождение зелени посреди водной глади.

46. Вскоре, правда, закончилось и это - мы вышли наконец в открытое пространство. Я так понял, что именно здесь проходит граница озера Тонлесап, в сухой сезон, когда вода максимально отступает. Тут было ещё несколько туристических лодок.

47. Теперь капитан Джек предложил мне сфотографироваться на носу нашей яхты 212. Я не мог отказаться.

48. Это была дальняя точка нашей прогулки, отсюда надо было разворачивать назад.

49. Я напомнил Джеку, что мы ещё хотели посмотреть местный храм. Как раз я успел немного отдохнуть от храмов. Оказалось, что его построили на единственном месте в деревне, которую не затапливает. Не знаю, натуральный ли это холм, или его специально соорудили, но он явно укреплён по бокам чтоб вода его не размыла.

50. Храм с традиционной для региона много-крышей. Видел такие и во Вьетнаме, и в Лаосе. Симпатично и вычурно, но в целом ничего общего со стилем времён Ангкор Вата.

51. Внутри всё очень пёстро. По стилю это скорее напоминает индуистский храм, нежели буддийский.

52. На ступеньках ведущих от кромки воды к храму тусуются дети. Так как здесь небольшой клочок суши, это единственное место, где они могут побегать в сезон дождей.

53. Когда мы отчаливали, к нам на 212 запрыгнул какой-то мальчуган. Капитан Джек пытался его не взять, но тот уже запрыгнул, и слезать не собирался, а Джеку явно не хотелось тратит время на то, чтоб причаливать назад. Сперва я подумал, что они какие-нибудь родственники, но потом стало ясно, что они едва друг-друга знают.

54. Очевидно парень просто захотел сгонять на "большую землю". Он всю дорогу назад молча сидел и наслаждался видами родной деревни.

55. Понаслаждайтесь и вы: вот ещё несколько фотографий. Говорят, на озере есть ещё совсем плавучие деревни, где все домики плавают на понтонах, как туристический центр. Но я таких сам не видел, в Кампонг Плук за исключением пары домов всё стоит на сваях.

56.

57.

58.

Вся водная экскурсия занимает около двух с половиной часов. Плюс, по часу на дорогу из Сиемреапа или от храмов Ангкора. То есть можно управиться за четыре с половиной. Лично я очень рекомендую туда сгонять, особенно если вам надоели уже древние руины имени Анджелины Джоли.
Ещё про жизнь на воде:
Оригинал взят у https://levik.livejournal.com/392195.html
— Меня зовут Герасим, — представился он, отчаливая.
— Как-как?! — занервничал я, вспоминая уроки литературы в московской школе.
— Ой, извините, вечно путаю, как моё имя звучит на вашем языке, — спешно исправился капитан. — Я хотел сказать не "Герасим", а "Мозай".
Мне тут же стало спокойней на душе.
32. Мозай направил свою лодочку в маленькие задние улочки деревни.
33. Признаюсь, они мало чем отличались от главной улицы. Разве что отсутствием здесь моторных лодок. Позже я понял, что те могут ходить лишь по руслу реки, а в местах где озеро разливается только в дождливое время года им слишком мелко.
34. Без моторных лодок сразу стало тише. Тут мальчуган лет шести кричит что-то девочке в соседском доме. Эх, детство без телефонов...
35. Дети здесь купаются, хотя вода далеко не самая чистая. Посмотрите, сколько мусора вокруг плавает. Я бы не стал в такую воду залезать.
36. Мозай всё грёб и грёб, и вскоре мы оставили деревушку позади - я уже начал снова задумываться, а не Герасим ли он ненароком - может обиделся, что я торговался за его услуги?
37. Но нет, он просто привёз меня в местный "торговый центр". Здесь было припарковано несколько лодок, каждая из них груженная различными чипсами и газировками.
38. Мозай направил лодочку к одной из них, видно с этой продавщицей у него были какие-то связи. Она тут же попыталась продать мне Сникерс, или какой-нибудь другой джанк-фуд. Когда я отказался, она пустила в ход последний козырь:
— Ну хоть капитана своего угостите Кока-Колой! Недорого, всего два доллара! — Я отказался, решив вместо этого дать Мозаю на чай, когда вернёмся.
39. А мы тем временем поплыли дальше, в затопленный лес.
40. Это очень красивое место! Вокруг абсолютная тишина. Извилистые стволы деревьев, торчащие из воды, уходят вдаль, так что конца-края им не видно. И отражаются в гладкой тёмной воде.
41. Какой-то странный мостик проходит через лес. Мозай сказал, что это тропа к смотровой площадке от какого-то ресторана.
42. Другого туриста везут. Его капитан - тётенька.
43. Посреди леса Мозай предложил мне погрести немного.
— А я, — говорит, — давай тебя сфотографирую.
Я начал грести, и тут же ударил лодку о ближайший ствол. Всё же моряк из меня никудышный.
44. Мы решили, что лучше продолжим делать то, что каждый хорошо знает. Мозай - грести, а я щёлкать затвором своей мыльницы.
Этот затопленный лес мне очень понравился - сказочное место.
45. Но вскоре мы вернулись назад к центру, где ждал Джек Воробей. Я дал Мозаю пару долларов чаевых, и мы с Джеком отчалили. Кампонг Плук вскоре закончился, и местность превратилась в такое вот хаотичное нагромождение зелени посреди водной глади.
46. Вскоре, правда, закончилось и это - мы вышли наконец в открытое пространство. Я так понял, что именно здесь проходит граница озера Тонлесап, в сухой сезон, когда вода максимально отступает. Тут было ещё несколько туристических лодок.
47. Теперь капитан Джек предложил мне сфотографироваться на носу нашей яхты 212. Я не мог отказаться.
48. Это была дальняя точка нашей прогулки, отсюда надо было разворачивать назад.
49. Я напомнил Джеку, что мы ещё хотели посмотреть местный храм. Как раз я успел немного отдохнуть от храмов. Оказалось, что его построили на единственном месте в деревне, которую не затапливает. Не знаю, натуральный ли это холм, или его специально соорудили, но он явно укреплён по бокам чтоб вода его не размыла.
50. Храм с традиционной для региона много-крышей. Видел такие и во Вьетнаме, и в Лаосе. Симпатично и вычурно, но в целом ничего общего со стилем времён Ангкор Вата.
51. Внутри всё очень пёстро. По стилю это скорее напоминает индуистский храм, нежели буддийский.
52. На ступеньках ведущих от кромки воды к храму тусуются дети. Так как здесь небольшой клочок суши, это единственное место, где они могут побегать в сезон дождей.
53. Когда мы отчаливали, к нам на 212 запрыгнул какой-то мальчуган. Капитан Джек пытался его не взять, но тот уже запрыгнул, и слезать не собирался, а Джеку явно не хотелось тратит время на то, чтоб причаливать назад. Сперва я подумал, что они какие-нибудь родственники, но потом стало ясно, что они едва друг-друга знают.
54. Очевидно парень просто захотел сгонять на "большую землю". Он всю дорогу назад молча сидел и наслаждался видами родной деревни.
55. Понаслаждайтесь и вы: вот ещё несколько фотографий. Говорят, на озере есть ещё совсем плавучие деревни, где все домики плавают на понтонах, как туристический центр. Но я таких сам не видел, в Кампонг Плук за исключением пары домов всё стоит на сваях.
56.
57.
58.
Вся водная экскурсия занимает около двух с половиной часов. Плюс, по часу на дорогу из Сиемреапа или от храмов Ангкора. То есть можно управиться за четыре с половиной. Лично я очень рекомендую туда сгонять, особенно если вам надоели уже древние руины имени Анджелины Джоли.
Ещё про жизнь на воде:
- Варанаси: жизнь и смерть у священного Ганга
- Кампонг-Айэр: крупнейшая деревня на воде
- Китаские поселения на причалах в Малайзии
Оригинал взят у https://levik.livejournal.com/392195.html