Дзёмонсуги: В тёмный лес к древнему дереву
Dec. 8th, 2019 08:53 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На японском острове Якусима растёт особая порода деревьев-долгожителей. По некоторым оценкам древнейшему из них уже больше семи тысяч лет. Местные называют это дерево "Дзёмонсуги", и чтобы увидеть его путешественнику придётся хорошенько попотеть. Пешеходная тропа к древнему великану проходит через дремучий лес, полный старых деревьев, переплетённых веток, и поросших мхом камней.

Дорога туда-обратно занимает от восьми до двенадцати часов, в зависимости от маршрута, и уровня физической подготовки. Зато по пути вас ожидает волшебный старый лес, который в своё время вдохновил великого мультипликатора Хияо Миядзаки на создание задников для своего шедевра "Принцесса Мононоке". Да воообще, по пути много красивого... Но давайте я с ходу покажу вам, как выглядит Дзёмонсуги:
1. Вот он, для самых нетерпеливых, кто не желает листать до конца поста (там будет более крупная фотография):

2. Посмотрев на карту острова Якусима, видно, что древнее дерево находится глубоко в его горном сердце. Я уже рассказывал, что основная автотрасса Якусимы проходит по кругу вдоль побережья острова. Но тут мы всё же видим две извилистых дороги, которые углубляются к центру острова: одна с севера, другая с востока.

3. Обе эти дороги ведут к местам, откуда начинаются лесные тропы к Дзёмонсуги. Одна из них начинается от местечка Аракава (на карте помечено звёздочкой). Это более простой путь, однако, во время туристического сезона (с марта по ноябрь) к нему не пускают на частных машинах. Вместо этого надо парковаться гораздо ближе к побережью, и ехать дальше на автобусе, который ходит где-то раз в час.

Другой путь более сложный. Он начинается от северной парковки в долине Сиратани Унсуйке, и после нескольких километров непростого пути приводит к перекрёстку с маршрутом от Аракавы. Такой путь занимает на 2-3 часа дольше по времени, и включает в себя больше подъёмов и спусков. Однако именно в этой сложной части находятся самые красивые места. Плюс, нам не хотелось зависеть от автобуса, так что мы выбрали именно этот маршрут.
4. Дело было в середине ноября, и несмотря на то, что погода на юге Японии была довольно тёплой (нам с ней вообще крайне повезло!), светлое время суток загоняло нас в очень жёсткие рамки по времени. Рассвет в 6:45, закат в 5:20. Если мы не хотели топать по лесу в темноте, то это давало нам меньше 11 часов! Поэтому мы проснулись хорошо до рассвета, быстро собрались, и в 6:30, когда только начало светать уже были парковке. Она была практически пустой, кроме пары машин. Я практически уверен, что это были люди, которые остались ночевать в лесу с прошлого дня.

5. У входа в лес стоит небольшой домик, где с нас взяли по 1,000 иен за вход - эти деньги используются для поддержания тропы. Нам так же выдали карту, чей фрагмент виден на фото номер 3 - там очень подробно отмечены все отрезки пеших троп на острове, включая перепады подъёма, и примерное время прохода каждого участка. А ещё дали вот такой деревянный брелок, с напечатанной датой.

17 ноября первого года. Верно, ведь в Японии в этом году началась новая эра! (Сменился император.)
6. Первые пару сотен метров тропа выглядела как-то уж слишком цивилизованной - мощёная камнем, и с поручнями по бокам. Я даже сперва испугался, что весь путь будет похож на китайские горные парки с их дорожками из цемента.

7. Как часто бывает, когда поднимаешься в горы, путь проходит вдоль берега горной речки. И каждый раз нам встречается водопад или порог, значит надо топать вверх.

8. Мостик. Правда, мы решили через него не идти.

9. Почему? Давайте посмотрим на ещё одну, более детальную карту. Тут только местность Сиратани Унсуйке. Мы запарковались возле точки (1), а этот мостик на (6). Тут в дороге развилка: можно пойти прямиком к (11) - так будет короче, можно почти час времени сэкономить. Но тогда мы пропускаем четыре красивых именитых дерева, точки (7) - (10). Так как нам казалось, что времени у нас полно, мы выбрали более извилистую дорогу.

10. Довольно быстро мощёный камнем путь превращается в что-то больше похожее на лесную тропу. В некоторых местах она укреплена кусочками дерева...

11. ...в других ты просто шагаешь по многочисленным корням.

12. Тропа каждые метров 20-30 помечена красными ленточками, так что тут никак не заблудиться.

13. В некоторых местах, наверное там, где во время дождей образуются лужи, на земле лежат специальные дощечки, соединённые цепями.

14. Тут упало дерево, и его распилили, чтобы сделать проход для людей. Такие стволы не увозят, так как на них вырастает следующее поколение леса.

15. Вот, например. Посмотрите, какая красота!

16. Вскоре мы пришли к первому именитому дереву в этом лесу. Это дерево называют Нидай-осуги. Официальное название этих деревьев - криптомерия, но в простонародье их называют "японскими кедрами", а сами японцы зовут их словом "суги". Деревья, которые доживают 1000 называют более почтенным - "якусуги".

17. Нидай-осуги относительно молодо, и ещё не заслужило приставки "яку" зато оно успело вымахать до 32 метров. Огромное "дупло" у его основания указывает на то, что это суги второго поколения - когда-то его корни росли на поваленном дереве, чей ствол уже дано сгнил в небытие. Чтобы вы примерно понимали размер этих деревьев, я попросил Борю сфотографироваться рядом.

18. Идём дальше в лесную чащу. Корявые ветки здешних деревьев замысловато переплетаются, закрывая небо.

19. Ещё одно именитое дерево... Заметьте, как его мощные корни расходятся над землёй. Такое впечатление, что оно парит в воздухе.

20. Из-за густого леса, у этих громадных деревьев практически никогда не видно верхушки. Тут ещё хоть удалось большую часть ствола сфотографировать.

21. Разветвление корней - довольно обычная штука для этих старых деревьев.

22. Под некоторыми образуются целые пещерки.

23. А тут прямо пройти можно! Тропа таки проходит через корни этого дерева, как через калитку.

24. Впрочем, это суги так и назвали - Кугурисуги, что значит "кедр-калитка".

25. Вот пни больших деревьев. Когда-то местные жители активно вырубали суги из этих лесов, для производства дощечек для японских крыш и домов. В эпоху Эдо этим товаром они платили дань феодалам с соседнего острова Кюсю. Множество таких огромных пней до сих пор можно найти в этих местах.

26. С годами пни, как и стволы упавших деревьев, покрываются новой растительностью.

27. А из некоторых вырастают новые, молодые деревья-суги. Когда-нибудь этот молодой кедр окрепнет, а пень под его корнями превратится в труху и развалится. В результате дерево тоже будет парить в воздухе, как его старшие братья.

28. Не забываем смотреть под ноги. Корни в этом лесу извиваются не хуже веток.

29. Когда-то этот гниющий ствол служил скамейкой для туристов. В принципе на нём и сегодня ещё можно посидеть. Кстати, в этом плане японцы молодцы, вдоль тропы довольно регулярно попадаются места, где можно присесть и отдохнуть. Ну и перекусить принесённое с собой. Только мусорок нет, так что всё надо с собой забирать. Это нормально.

Продолжние следует...
Оригинал взят у
levik в Дзёмонсуги: В тёмный лес к древнему дереву
Дорога туда-обратно занимает от восьми до двенадцати часов, в зависимости от маршрута, и уровня физической подготовки. Зато по пути вас ожидает волшебный старый лес, который в своё время вдохновил великого мультипликатора Хияо Миядзаки на создание задников для своего шедевра "Принцесса Мононоке". Да воообще, по пути много красивого... Но давайте я с ходу покажу вам, как выглядит Дзёмонсуги:
1. Вот он, для самых нетерпеливых, кто не желает листать до конца поста (там будет более крупная фотография):
2. Посмотрев на карту острова Якусима, видно, что древнее дерево находится глубоко в его горном сердце. Я уже рассказывал, что основная автотрасса Якусимы проходит по кругу вдоль побережья острова. Но тут мы всё же видим две извилистых дороги, которые углубляются к центру острова: одна с севера, другая с востока.
3. Обе эти дороги ведут к местам, откуда начинаются лесные тропы к Дзёмонсуги. Одна из них начинается от местечка Аракава (на карте помечено звёздочкой). Это более простой путь, однако, во время туристического сезона (с марта по ноябрь) к нему не пускают на частных машинах. Вместо этого надо парковаться гораздо ближе к побережью, и ехать дальше на автобусе, который ходит где-то раз в час.
Другой путь более сложный. Он начинается от северной парковки в долине Сиратани Унсуйке, и после нескольких километров непростого пути приводит к перекрёстку с маршрутом от Аракавы. Такой путь занимает на 2-3 часа дольше по времени, и включает в себя больше подъёмов и спусков. Однако именно в этой сложной части находятся самые красивые места. Плюс, нам не хотелось зависеть от автобуса, так что мы выбрали именно этот маршрут.
4. Дело было в середине ноября, и несмотря на то, что погода на юге Японии была довольно тёплой (нам с ней вообще крайне повезло!), светлое время суток загоняло нас в очень жёсткие рамки по времени. Рассвет в 6:45, закат в 5:20. Если мы не хотели топать по лесу в темноте, то это давало нам меньше 11 часов! Поэтому мы проснулись хорошо до рассвета, быстро собрались, и в 6:30, когда только начало светать уже были парковке. Она была практически пустой, кроме пары машин. Я практически уверен, что это были люди, которые остались ночевать в лесу с прошлого дня.
5. У входа в лес стоит небольшой домик, где с нас взяли по 1,000 иен за вход - эти деньги используются для поддержания тропы. Нам так же выдали карту, чей фрагмент виден на фото номер 3 - там очень подробно отмечены все отрезки пеших троп на острове, включая перепады подъёма, и примерное время прохода каждого участка. А ещё дали вот такой деревянный брелок, с напечатанной датой.
17 ноября первого года. Верно, ведь в Японии в этом году началась новая эра! (Сменился император.)
6. Первые пару сотен метров тропа выглядела как-то уж слишком цивилизованной - мощёная камнем, и с поручнями по бокам. Я даже сперва испугался, что весь путь будет похож на китайские горные парки с их дорожками из цемента.
7. Как часто бывает, когда поднимаешься в горы, путь проходит вдоль берега горной речки. И каждый раз нам встречается водопад или порог, значит надо топать вверх.
8. Мостик. Правда, мы решили через него не идти.
9. Почему? Давайте посмотрим на ещё одну, более детальную карту. Тут только местность Сиратани Унсуйке. Мы запарковались возле точки (1), а этот мостик на (6). Тут в дороге развилка: можно пойти прямиком к (11) - так будет короче, можно почти час времени сэкономить. Но тогда мы пропускаем четыре красивых именитых дерева, точки (7) - (10). Так как нам казалось, что времени у нас полно, мы выбрали более извилистую дорогу.
10. Довольно быстро мощёный камнем путь превращается в что-то больше похожее на лесную тропу. В некоторых местах она укреплена кусочками дерева...
11. ...в других ты просто шагаешь по многочисленным корням.
12. Тропа каждые метров 20-30 помечена красными ленточками, так что тут никак не заблудиться.
13. В некоторых местах, наверное там, где во время дождей образуются лужи, на земле лежат специальные дощечки, соединённые цепями.
14. Тут упало дерево, и его распилили, чтобы сделать проход для людей. Такие стволы не увозят, так как на них вырастает следующее поколение леса.
15. Вот, например. Посмотрите, какая красота!
16. Вскоре мы пришли к первому именитому дереву в этом лесу. Это дерево называют Нидай-осуги. Официальное название этих деревьев - криптомерия, но в простонародье их называют "японскими кедрами", а сами японцы зовут их словом "суги". Деревья, которые доживают 1000 называют более почтенным - "якусуги".
17. Нидай-осуги относительно молодо, и ещё не заслужило приставки "яку" зато оно успело вымахать до 32 метров. Огромное "дупло" у его основания указывает на то, что это суги второго поколения - когда-то его корни росли на поваленном дереве, чей ствол уже дано сгнил в небытие. Чтобы вы примерно понимали размер этих деревьев, я попросил Борю сфотографироваться рядом.
18. Идём дальше в лесную чащу. Корявые ветки здешних деревьев замысловато переплетаются, закрывая небо.
19. Ещё одно именитое дерево... Заметьте, как его мощные корни расходятся над землёй. Такое впечатление, что оно парит в воздухе.
20. Из-за густого леса, у этих громадных деревьев практически никогда не видно верхушки. Тут ещё хоть удалось большую часть ствола сфотографировать.
21. Разветвление корней - довольно обычная штука для этих старых деревьев.
22. Под некоторыми образуются целые пещерки.
23. А тут прямо пройти можно! Тропа таки проходит через корни этого дерева, как через калитку.
24. Впрочем, это суги так и назвали - Кугурисуги, что значит "кедр-калитка".
25. Вот пни больших деревьев. Когда-то местные жители активно вырубали суги из этих лесов, для производства дощечек для японских крыш и домов. В эпоху Эдо этим товаром они платили дань феодалам с соседнего острова Кюсю. Множество таких огромных пней до сих пор можно найти в этих местах.
26. С годами пни, как и стволы упавших деревьев, покрываются новой растительностью.
27. А из некоторых вырастают новые, молодые деревья-суги. Когда-нибудь этот молодой кедр окрепнет, а пень под его корнями превратится в труху и развалится. В результате дерево тоже будет парить в воздухе, как его старшие братья.
28. Не забываем смотреть под ноги. Корни в этом лесу извиваются не хуже веток.
29. Когда-то этот гниющий ствол служил скамейкой для туристов. В принципе на нём и сегодня ещё можно посидеть. Кстати, в этом плане японцы молодцы, вдоль тропы довольно регулярно попадаются места, где можно присесть и отдохнуть. Ну и перекусить принесённое с собой. Только мусорок нет, так что всё надо с собой забирать. Это нормально.
Продолжние следует...
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)