Оригинал взят у
otevalm в Снимите шляпы, господа, перед вами в шляпке - дама!
@

Delphin Enjolras (1857-1945)

KONSTANTIN EGOROVICH MAKOVSKY (1839-1915)

John Clymer (1907-1989)

Cesare Auguste Detti (1847-1914)

Gustave-Jean Jacquet (1846-1909)

Reginald H. Campbell (British, b. 1877)

Charles Sillem Lidderdale (British, 1831-1895)

George Dunlop Leslie (British 1835-1921)

Albert Lynch (1851-1912)

MARCEL DYF (French, 1899-1985)

Raimundo de Madrazo y Garreta (1841-1920)

Ernest Castelein (1881-1945)

Неизвестный художник (19th century)

Marcus C. Stone (British 1840-1921)

EMILE VERNON (FRENCH, 1872-1919)

Luigi Rossi (Swiss, 1853-1923)

THOMAS WEBB (American, 20th Century)

Raimundo de Madrazo y Garreta (1841-1920)
Пускай проносятся года,
Я повторю упрямо:
- Снимите шляпы, господа,
Пред вами в шляпке –дама…

Daniel Hernandez Morillo (1856-1932)
| Она поэтами воспета Последних десяти веков, Когда же на тебе надета, То просто – не хватает слов… Пускай без перьев, и поля Немного меньше, чем в футболе, Но ты в ней - чудо как мила, А как ее оценят моли! Пусть заедает суета, И угрожает стресс, Но дама в шляпке, господа, Совсем не та, что без… |
Чуть-чуть кокетливей, смелей, Увереннее в жизни, Глаза блестят, изгиб бровей Немножечко капризней. Под шляпкою –в любой сезон Найдете бездну шарма, Она всегда – хороший тон, Носите шляпки, дамы! Пускай проносятся года, Я повторю упрямо: - Снимите шляпы, господа, Пред вами в шляпке –дама… |
@