![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Замечательна история взглядов на украинский язык выдающегося слависта Измаила Срезневского. В 1870 годы профессор Срезневский, давно уже преподававший в Петербурге, категорически отрицал само существование украинского языка.
Но в 1830-е годы тот же Срезневский не сомневался, что «украинский язык есть язык, а не наречие русского или польского, как доказывают некоторые». Из статьи И. И. Срезневского «Взгляд на памятники украинской народной словесности» (1834):
Но в 1830-е годы тот же Срезневский не сомневался, что «украинский язык есть язык, а не наречие русского или польского, как доказывают некоторые». Из статьи И. И. Срезневского «Взгляд на памятники украинской народной словесности» (1834):
«В настоящее время нечего доказывать, что язык украинский (или как угодно называть другим, малороссийским) есть язык, а не наречие русского или польского <…> и многие уверены, что этот язык есть один из богатейших языков славянских, что он едва ли уступит богемскому в обилии слов и выражений, польскому в живописности, сербскому в приятности <…> язык поэтический, музыкальный, живописный».
Из книги историка Сергея Белякова «Тень Мазепы: Украинская нация в эпоху Гоголя».
Хотя для меня ничего удивительного. Думаю, Валуевский циркуляр повлиял на мнение Срезневского, и тот колебнулся с "линией партии". Ведь в 1830-х годах "украинский сепаратизм" еще не был угрозой, можно было писать что думаешь.